より多くの読み手にメッセージを届ける
プレインランゲージとインクルーシブランゲージ

近年耳にすることが多いプレインランゲージとインクルーシブランゲージ。このふたつは、実は切っても切れない関係にあります。

多くの人が簡単に理解できる、プレインイングリッシュ

読者が簡単に要点を理解できるプレインイングリッシュ*は、読み書きが苦手な人でも比較的理解しやすい英語です。また、要点が理解しやすいということは、翻訳しやすい英語であり、正確に翻訳されることで英語が母国語ではない人も情報にアクセスできる可能性が高まります。そのため、移民が多い英語圏の国では、プレインイングリッシュは多様性に考慮した言葉として扱われています。

*プレインイングリッシュとは、英語のプレインランゲージです。

さまざまなバックグランドを持つ人に敬意を示す、インクルーシブランゲージ

インクルーシブランゲージは、多様なバックグランドをもつ人たちに敬意を払う表現です。ジェンダーだけではなく、文化、人種、年齢、障害などの多様性に敬意を示しています。

MissとMrs.が旧時代的なのはわかる、でもMx.とは?

インクルーシブランゲージでは、社会の新しい「あたりまえ」が言葉に反映されます。

ひと昔前は、未婚の女性はMiss、既婚の女性はMrs.と表現され、女性のみが既婚か未婚かを表記する必要がありました。現在では、既婚か未婚かを問わず女性であることを意味するMs.が一般的になり、広く浸透しています。

新しく浸透しつつある表現がMx.(ミックス)です。これは、男か女を表現したくない人や、男とも女とも自認しないジェンダーニュートラルな人がMr.やMs.の代わりに選ぶことができる表現です。オーストラリアやイギリスでは政府も認めている表現となります。

姓と名のどちらがファーストネームかは文化によって違う

英語でよく耳にするfirst name(ファーストネーム:名)や last name (ラストネーム:姓)ですが、オーストラリア政府では政府関連の文書でこの表現を段階的に排除しています。

世界中の多くの文化で、姓と名の両方が使われています。しかし、姓と名のどちらを最初に名乗るかは文化によって異なります。そこで、ファースト(最初)やラスト(最後)といった順番を表す言葉の代わりにgiven name(与えられた名) と family name(家の名)が使われています。

自分事であると感じてもらえるメッセージを生み出す

今回はほんのわずかな例しか紹介できませんでしたが、インクルーシブランゲージを使うことの利点の一つに、メッセージが「自分に向けられている」と読者が感じることにあります。

プレインイングリッシュとインクルーシブランゲージを使うことで、より多くの読み手に「自分事」としてメッセージを届けることができるようになります。

https://www.stylemanual.gov.au/accessible-and-inclusive-content/inclusive-language
https://www.digital.nsw.gov.au/delivery/digital-service-toolkit/resources/writing-content/content-101/writing-for-inclusivity

よりわかりやすい世界共通語、プレインイングリッシュ
豪観光セクターでも注目

プレインイングリッシュ先進国であるオーストラリアでは、ビジネスにとどまらず、行政、病院、ツーリズムなど、あらゆる場面でプレインイングリッシュが活用されています。誰しもが情報を簡単に理解できるプレインイングリッシュは、国内外の観光需要を見込むセクターでも注目されています。
今回はオーストラリアの地方行政が観光需要を見込むビジネスに向けたプレインランゲージの基本についての記事を紹介します。プレインイングリッシュの基本を振り返っていきましょう。
日本国内でも観光需要を狙ったビジネスがプレインイングリッシュやプレンジャパニーズを使っているかどうか、ウェブサイトやソーシャルメディアをチェックしてみると面白いかもしれません。

プレインイングリッシュで大切な言葉の使い方7選

  • 不要な単語は使わない
  • シンプルな単語やフレーズを使う
  • YouやMeなどを使い、親近感が感じられる形式をとる
  • 能動態を使う
  • 技術的な専門用語を使わない
  • 略語を使う場合には、最初に略語ではない言葉を書き、その直後にカッコで略語を記載する。例:World Health Organization (WHO)
  • 難しい単語を使う必要がある場合は、読者がわかるように説明する

プレインイングリッシュの文体は、対面での会話を意識

  • 常に読者を心にとめ、フレンドリーな文体を使う
  • 対面で話す際と同じ言葉を使う

プレインイングリッシュの構成で重要な7選

  • 一番重要なポイントを最初に書く
  • 事実を述べる
  • 重要なポイントだけ掲載する
  • 順を追って情報を記載する
  • 短い文を使い、カンマなどをなるべく使わない
  • 一文は20単語以下に抑える
  • 一文に盛り込むのは一つのアイデアとする

完成した文書の見直しもプレインイングリッシュの要

文書を見直す際は、次の7点に注意します。

  • 文書の目的が明確にわかるか
  • 内容になじみのない読者でも理解できるか
  • 対面での会話でも同じ言葉を使うか
  • 削除できる不要な単語はないか
  • 短い文に分けることができる文や、短くできる文はあるか
  • 簡単な単語に置き換えることができる難しい単語はあるか
  • 情報の並び順は、わかりやすい並び順か

・Plain Language Association International (PLAIN)
https://plainlanguagenetwork.org/plain-language/plain-language-around-the-world/
・Tourism Greater Geelong & The Bellarine
https://tourismgeelongbellarine.com.au/topics/toolkits/tips-for-writing-in-plain-english/
・NSW Government website
https://www.digital.nsw.gov.au/delivery/accessibility-and-inclusivity-toolkit/communication/plain-and-inclusive-language

Designed by Freepik

プレインイングリッシュで世界をつなぐ
シンガポールYMCAプレインイングリッシュ・アワード2024:

異なる母国語をもつ多様な人種や文化が共存するシンガポールでは、英語がビジネスや日常生活で広く使われています。2020年には、シンガポール家庭の50%が主に英語を使用しており、その割合は2010年の約30%から大きく増加しています。異なる文化圏の人々が英語を共通語として使うシンガポールは、グローバルなビジネスシーンの縮図といえます。

そんなシンガポールでは、幼稚園から大学までを対象にしたプレインイングリッシュのスピーチ大会、YMCAプレインイングリッシュ・アワードが毎年行われています。2024年の大会も無事終了し、シンガポールYMCAのCEO、Wu Mei Lingが受賞者をたたえるスピーチを行いました。プレインイングリッシュの重要性を説いていますので、その一部を紹介します。

情報を整理し、わかりやすく伝える

プレインイングリッシュは、シンプルでわかりやすい言葉を使って、相手に自分の考えを正確に伝えるためのコミュニケーション方法です。単に使う単語の数を減らしたり、簡単な単語を使うだけではありません。誰にでも理解できるように、情報を整理し、わかりやすく伝えることがもっとも重要です。

現代社会では、ビジネスから日常生活まで、あらゆる場面で効果的なコミュニケーションが求められます。自分の考えを相手に正確に伝え、相手の考えを正確に理解する、誤解を生まないコミュニケーションを実現することができます。

理解してもらうために必要な明確さ、理解するために必要な共感

自分が伝えたいことを理解してもらうためには、複雑な言葉を使わず、シンプルでわかりやすい言葉を選ぶ必要があります。同時に、相手のことを理解するためには、 相手の気持ちに寄り添い、相手の考え方を理解しようとする態度が重要です。共感することで、異なる文化を持つ人々との間に橋を架け、より深いコミュニケーションを実現することができます 。自分のアイデアを伝えるだけではなく、異なる考え方を建設的に議論することができるコミュニケーションは、文化や言葉の壁を取り払い、人々が互いを理解し、協力するための大切な第一歩となります。

参考:YMCA Speaking Awards | YMCA of Singapore

Designed by Freepik